福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”
福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”
福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”
跨文化(wénhuà)青年赋能营里,参与者们围绕冷凝合香的文化内涵、技艺展开(zhǎnkāi)交流。
东南网7月8日讯(本网记者 冯川叶 实习生 林悦 文/图)近日,依托福州(fúzhōu)大学外国语学院建设的福州大学跨文化话语研究中心(zhōngxīn)、福建省大学外语教学研究会(yánjiūhuì)主办,福州大学至诚学院承办的“跨文化青年(qīngnián)赋能营”在福州开营(kāiyíng)。连日来,他们走进非遗工坊,体验冷凝合香的传统技艺,通过外语的力量赋能福州非遗技艺的跨文化传播交流(jiāoliú)。
林丽是福州大学至诚学院外语系实践队的队长,她已经连续两年参与了这一项目的实践活动。“通过(tōngguò)活动,我们深入地了解(liǎojiě)(liǎojiě)冷凝(lěngníng)合香。今年在外语直播(zhíbō)中(zhōng),我们就能更加得心应手。”林丽告诉记者,经过对冷凝合香这一传统技艺的更加深入了解,他们也有了更深的感悟。“我们在深入体验(tǐyàn)中就发现,即便使用相同原料,每一批揉制出的香泥韧度都存在差异。”林丽介绍,这种随机性也让实践队的小伙伴们萌生了脑洞大开的创意:大家提议可以把冷凝合香与盲盒结合(jiéhé),或是融入少数民族服饰(fúshì)元素。这与当代年轻人审美契合,让非遗以“潮玩”的形式破圈推广。
“有一次我们在直播间和外国网友互动的(de)时候,有观众提问到香的黏合原理与气味持久性,比如冷香丸中的茉莉花香味。我们除了从工艺方面进行回答以外,还要(háiyào)从文化的角度去(qù)(qù)介绍。例如古代熏衣、净室、文房用香等场景(chǎngjǐng),还以《红楼梦》相关情节为例增强代入感。”林丽介绍,在互动的时候,外国网友对中国(zhōngguó)传统(chuántǒng)技艺、传统文化都表现出了浓厚的兴趣。所以他们在直播中也更多地去介绍冷凝合香背后的文化内涵,传播中国传统技艺。
“在连续两年的实践中,通过(tōngguò)在外网发布英文视频、做双语直播时,把传统技艺与世界视野相连,我们也是收获满满。”林丽说,在实践的过程中,大家(dàjiā)不仅得到了课堂外的实践锻炼,更通过对非(fēi)遗技艺的深度接触(jiēchù),提升了文化自信。
冷凝合香(héxiāng)非遗传承人陈卫平认为,冷凝合香社会认知度较(jiào)低,需借年轻人创新思维破圈,而外语专业学生的语言优势可打通海内外平台传播通道。他说,学生们用外语为非遗传承不断赋能,通过(tōngguò)外语直播、海外分享让香材工艺被国际(guójì)看见,甚至吸引外国人(wàiguórén)专程学艺。对比西方香水,冷凝合香阐释了“天然香材+节气养生”的东方(dōngfāng)智慧,将“焚香静心”转化为国际能懂的生活哲学。
经过连续两年的(de)合作实践(shíjiàn),冷凝合香非遗技艺与外语在传播上已经收获了一定的效果。他介绍,已有外国友人通过线上关注专程赴榕体验,他们对制香(zhìxiāng)工艺的“文化魔力”及养生功效表现出浓厚兴趣,这(zhè)印证了跨文化传播的价值。
“实践能(néng)让(ràng)学生跳出课本,掌握外语与文化(wénhuà)传播结合的方法,这是课堂教不了(bùliǎo)的。”福州大学至诚学院外语系陈娟老师介绍,学校组织实践旨在让英语专业学生将课堂知识落地,检验其(qí)两年非遗实践积累。她认为,免签政策后外籍游客增多,以手作体验为切口,让外国友人感受“融合中草药智慧的东方香道”,为福州香文化出海提供助力。
记者了解到,福州大学至诚学院外语系的(de)社会实践⼀直践行“思政引领(yǐnlǐng)+专业提升”的模式。每年的社会实践都是⼀名思政辅导员搭配1-2名专业教师(jiàoshī)共同组成指导团队。今年(jīnnián)的社会实践中,它们将外语专业“英语教育(yīngyǔjiàoyù)”和“跨文化(wénhuà)传播”方向的知识储备与技能训练融入实践,希望能够融通产教创,真正为学生将来就业夯实根基。而针对跨文化交际或传播课程中,青年学子在文化转译力、叙事建构力、数字伦理判断力(pànduànlì)仍存显著短板的现状,本次(běncì)实践特邀了专家,从理论和实践层面(céngmiàn)帮助青年突破“能言不善道”的困境,为培养具有全球胜任力的新时代人才贡献力量。
冷凝(lěngníng)合香非遗传承人陈卫平向兰(xiànglán)卡斯特大学语言学系Dima教授介绍冷凝合香。
活动正在体验(tǐyàn)冷凝合香的传统技艺




相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎